Música do mundo [2]
TRIOLOGIA MUSICAL: Le Chant des Partisans, Le Partisan e Le Déserteur.
Quando eles atravessaram a fronteira
When they poured across the border
Fui avisado para me render
I was cautioned to surrender
Isso eu não poderia fazer
This I could not do
Peguei minha arma e sumi.
I took my gun and vanished.
Eu mudei meu nome tantas vezes
I have changed my name so often
Perdi minha esposa e filhos
I’ve lost my wife and children
Mas eu tenho muitos amigos
But I have many friends
E alguns deles estão comigo
And some of them are with me
Uma velha nos deu abrigo
An old woman gave us shelter
Nos manteve escondidos no sótão
Kept us hidden in the garret
Então os soldados vieram
Then the soldiers came
Ela morreu sem um sussurro
She died without a whisper
Éramos três esta manhã
There were three of us this morning
Eu sou o único esta noite
I’m the only one this evening
Mas devo continuar
But I must go on
As fronteiras são minha prisão
The frontiers are my prison
Oh, o vento, o vento está soprando
Oh, the wind, the wind is blowing
Através dos túmulos o vento está soprando
Through the graves the wind is blowing
A liberdade logo virá
Freedom soon will come
Então viremos das sombras
Then we’ll come from the shadows
Les Allemands étaient chez moi
Les Allemands étaient chez moi
Ils me dirent, “résigne toi”
Ils me dirent, “résigne toi”
Mais je n’ai pas peur
Mais je n’ai pas peur
J’ai repris mon âme
J’ai repris mon âme
Eu mudei cent fois de nom
J’ai changé cent fois de nom
J’ai perdu femme et enfants
J’ai perdu femme et enfants
Mais j’ai tant d’amis
Mais j’ai tant d’amis
J’ai la France inteira
J’ai la France entière
Um velho homem em um grenier
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cache
Pour la nuit nous a caché
Les Allemands l’ont pris
Les Allemands l’ont pris
Il est mort sans surpresa
Il est mort sans surprise
Oh, o vento, o vento está soprando
Oh, the wind, the wind is blowing
Através dos túmulos o vento está soprando
Through the graves the wind is blowing
A liberdade logo virá
Freedom soon will come
Então viremos das sombras
Then we’ll come from the shadows
Fonte: LyricFind
Compositores: Anna Marly / Hy Zaret
Letras de The Partisan © Raoul Breton Editions, Universal Music Publishing Group